诗词录
您的位置 首页 英文故事

青蛙王子

The Frog Prince 青蛙王子 A long time ago, in a far away land there lived a princess. The princ…

The Frog Prince

青蛙王子

A long time ago, in a far away land there lived a princess. The princess was the most prettiest, from the time she was a baby anyone who saw her admired her appearance.

以前,在一个遥远的国度生活着一位美丽的公主。公主非常漂亮的,当她还是个婴儿的时候,所有见到她的人都会被其美丽的外表所折服。

On one special day, "Princess, the neighboring country sent this gold ball to you. The King has sent this golden ball to you princess. This is the only gold ball in the world."

一天,仆人说:“公主,邻国送来了一个金色的球。国王已经把这个金色的球赐给你了。这是世界上独一无二的金球。”

The princess thought that she was the most beautiful person in the world. So she disliked anything that was ugly and only liked what looked pretty and tasted good.

公主认为自己是世界上最漂亮的人。因此她讨厌任何丑陋的东西,只喜欢看起来漂亮而且味道香甜的东西。

The princess who had no friends always played alone on the palace lawn with her ball. "If only I had a friend to play with this ball, how nice it would be." Since she was so lonely she talked to herself. "Play ball with me."

公主没有朋友总是孤零零地在宫殿的草坪上玩球。“要是有朋友跟我一起玩球,那该多好啊!”因为她太孤独了,她总是自言自语。“我跟你一起玩球吧。”

The princess looked over to where the voice came from. There was nobody there. "Who is it?" "Would you like to play ball with me?"

公主四周看了看是哪里发出的声音。但是没有看到任何人。“你是谁啊?你想和我一起玩球吗?”

The only thing that the princess discovered was a ugly frog who lived in the palace well. The most ugliest and dirtiest frog appeared in front of the princess. "The most beautiful princess, I will be happy to play with you."

公主这才在井里发现一只丑陋的青蛙。丑陋、肮脏的青蛙立马跳到公主面前。“美丽的公主啊,我很高兴可以跟你一起玩。”

"My goodness, how can this ugly frog think of playing ball with me?" The princess went into the palace angrily. The frog was left alone once again.

“我的天哪,这只丑青蛙怎么敢跟我一起玩球呢?”公主生气地跑进了宫殿。青蛙又一次伤心的离开了。

One day, while the princess was playing with her gold ball it fell into the well. Because the well was so dark, the gold ball couldn't be seen. So, the princess sat down with a thud and began to cry. Just then, the ugly frog appeared.

有一天,公主玩金球时,不小心将球掉进了井里。因为井太黑了,什么也看不到。公主“砰”的一声坐在地上哭了起来。就在这时,丑陋的青蛙出现了。

"Why are you crying, princess?" "My gold ball fell into your well." "I will get your gold ball, if you let me stay and live by your side?" Even though she did not like the ugly frog, she wanted her gold ball back.

“你为什么哭呢,公主?”“我的金球掉进了那口井里了。”“如果让我留在你身边的话,我会帮你把金球捞上来?”即使她讨厌这只丑陋的青蛙,她还是想要捡回金球。

With the help of the frog, the princess was able to get her ball back. "Princess, let me live with you." "Hyump! An ugly frog like you, I don't even want to see you." "But, you promised me." Still the frog kept following the princess.

在青蛙的帮助下,公主这才把球拿了回来。“公主,让我跟你一起生活吧。”“哎呦!你这只丑陋的青蛙,我不想看到你。”“但是你之前答应我了啊。”青蛙紧紧地跟着公主身后。

When the princess was having her meal the frog ate beside her. Even when she tucked herself in bed the frog slept beside her. However, the princess disliked living with the ugly frog.

当公主吃饭时,青蛙就坐在她旁边吃。甚至当她把自己捂进被子里时,青蛙就一动不动地睡在她身旁。但是,公主还是讨厌跟丑陋的青蛙生活在一起。

Several days later, the princess became so angry that she threw the ugly frog on the ground. However, instead of the ugly frog a handsome prince was standing before her. "My savior, would you marry me?" The most beautiful princess was able to marry the most handsome prince.

几天过后,公主很生气地把那只丑陋的青蛙扔在地上。就在这时,一位英俊的王子却站在她面前。“我的救命恩人,你愿意嫁给我吗?”于是,美丽的公主嫁给了英俊的王子。

本文来自网络,不代表中国故事库立场,转载请注明出处:https://www.gushiku.cn/ertonggushi/yingwengushi/6352.html
歌词号

作者: 中国故事库

中国故事库(www.gushiku.cn)是一个专注于中国故事文化传播的展示平台,实时整理汇总中国古今内外最全,最新,最优质的故事文库,为中国数十亿互联网用户构建一个积极健康向上的故事库的在线阅读网站!

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

13194051319

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 490024274@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

返回顶部